تكوين قناتك (قنواتك) الواردة
إذا كنت تتوقع أنه خلال الحدث سيتحدث شخص ما في وقت ما لغة لست مستعدًا للترجمة الفورية منها، فسيتعيّن عليك الحصول على لغة واحدة على الأقل مبرمجة مسبقًا كلغة مساعدة -- أو ترحيل --.
يتم ذلك بالطريقة نفسها تمامًا مثل اللغات الصادرة. حدِّد موقع مربع القناة الواردة وانقر على تهيئة (رقم 7 في الرسم البياني الموضح هنا). ثم اتبع الإجراء نفسه الذي استخدمته للغات الصادرة. انظر أدناه:
ابحث باستخدام القوائم المنسدلة، عن اللغات السلبية وحددها (عادةً ما تكون لغة B أو C، على الرغم من احتمال أن تكون أيضًا اللغة A، اعتمادًا على تركيبة اللغة الخاصة بك). كما كان الحال بالنسبة للقنوات الصادرة، لا يتعيّن عليك إدخال أكثر من لغة، على الرغم من احتمال أن تفعل ذلك. ومرةً أخرى، لا يمكنك تحديد اللغة نفسها مرتين. سيكون اختيار اللغة مقيّدًا باللغات المتاحة لهذا الاجتماع المعيّن.
مع تكوين لغتك (لغاتك) الواردة على النحو الواجب، ستكون على أتم الاستعداد للتبديل إلى صوت وارد مختلف إذا بدأ شخص ما التكلّم بلغة لا تفهمها أو لم تكن مستعدًا للترجمة الفورية منها.
ما عليك سوى النقر على الزر الموجود أسفل اللغة التي تختارها، وستسمع على الفور صوت المترجم الفوري الذي يبث بهذه اللغة.
للرجوع إلى متابعة الاجتماع باللغات الأصلية، ما عليك سوى النقر على زر الأرضية الحيّة (رقم 15 في الرسم البياني الموضّح هنا).
لا يؤثر التبديل بين الأصوات الواردة على عمل الميكروفون، لذا لا تتردد في القيام بذلك كلما كان ذلك ضروريًا.
مع ذلك، أصبحت جاهزًا ومستعدًا لخدمة أي اجتماع من خلال KUDO.
لا تتردَّد في الاشتراك في العروض التوضيحية التفاعلية في أي وقت. يمكنك القيام بذلك من هنا.