Knowledge Base

User Guide

  • FAQ KUDO Interpreter Marketplace

    What is KUDO Interpreter Marketplace?

    KUDO Interpreter Marketplace automates the booking of simultaneous interpreters with 24/7 access to thousands of experienced KUDO interpreters on demand.


    Who are the interpreters sourced by KUDO Interpreter Marketplace?

    KUDO Certified interpreters are conference interpreters who have completed KUDO’s vetting process, designed to ensure the professional's quality and experience with Remote Simultaneous Interpretation, connectivity and technical requirements, and skills to interpret without supervision and on short notice. Each KUDO interpreter brings unique experiences and subject matter expertise which helps us pair the right interpreter to your meeting or event.


    What are the steps for booking the interpreters through KUDO Interpreter Marketplace?

    1. Create a KUDO Interpreter Marketplace account

    2. Select between the 3 options:

    If you are hosting your meeting or webinar with your Zoom Business/Education/Enterprise/Pro account, you will be prompted to integrate your Zoom account with KUDO Marketplace so all your upcoming meetings/webinars eligible will be visible on KUDO Marketplace for booking interpreters.

    If you want to host your meeting on Zoom but don’t have a Zoom Business/Education/Enterprise/Pro account, you will be able to complete the interpreters booking and the Zoom meeting will be hosted on KUDO’s Zoom environment. Do not choose this option if you have already created your Zoom meeting!

    If you are hosting your meeting or webinar on another platform: you will be able to paste your meeting/webinar link directly to the booking details.

    3. Once the booking details are completed, you will be redirected to a payment page that shows you the number of Interpretation credits needed for the meeting and the total USD value. The pricing is based on the duration of the meeting and the number of languages selected. Fill in your credit card details and complete the purchase.

    4. Your multilingual meeting is booked!

    5. After 24 hours, you will see in your account the names of the interpreters assigned to your meeting. You will then have to upload preparation materials to help interpreters familiarize themselves with the content. This step is highly recommended to ensure the interpretation is qualitative and accurate.

    6. Before your meeting, a KUDO team member will reach out to you to make sure your meeting is set up correctly and answer any questions.

    7. Enjoy your meeting!


    How many languages are covered on KUDO Interpreter Marketplace?

    KUDO Interpreter Marketplace currently covers fifteen languages: Arabic, Chinese, English, French, German, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Turkish and Vietnamese. English is always selected as a default language, meaning that all KUDO interpreters work from and to English. Therefore, English has to be part of the selected languages. However, during the meeting, all participants can speak in all the other languages you booked.  

    Note: Custom languages will not be supported when booking interpreters through KUDO.  


    How do I purchase interpretation credits?

    There are 3 ways to purchase KUDO interpretation credits:

    1. When completing an interpreter booking for a meeting, use your credit card information on the payment page to purchase the credits required for that particular meeting.
    2. If you are the admin of your organization on KUDO Marketplace, click on your organization and make a purchase of additional interpretation credits, using your credit card information. You can select the number of credits you want to buy, which will be available to all the members of your organization.
    3. Reach out to sales@kudoway.com to request a quote for the number of interpretation credits of your choice. We will then apply the purchase to either your entire organization or to a specific member(s) only.


    What happens after I book a meeting?

    After completing your booking, a KUDO team member will contact you to help you prepare for the session. The setup will depend on the platform where you chose to host your session. Before the session, we strongly suggest that you upload any relevant documents, presentations, glossary links, etc. to help the interpreter become familiar with the content of your meeting. On the day of the event, the interpreter will arrive 15 minutes before the meeting to ensure adequate time for a sound check. We also request that the meeting host also come 15 minutes prior in order to let the interpreters in and get ready for the meeting to start.


    What platforms does KUDO Interpreter Marketplace currently support?

    Currently, KUDO can source interpreters to support meetings held on Zoom, Microsoft Teams, BlueJeans, WebEx, Interprefy and Interactio. With just a few clicks, you can easily access KUDO-certified interpreters with experience in the required language and subject-matter expertise.


    Is sign language supported?

    Sign languages are currently not available on KUDO Interpreter Marketplace.

     

    How much time in advance should I book a meeting on KUDO Interpreter Marketplace?

    You can book interpreters as little as 2 hours before your meeting. However, we strongly recommend booking at least 24 hours ahead of the meeting or event. This allows for KUDO to put together the best interpreters team and for the interpreters enough time to prepare for the meeting.


    Can I use a mix of my own interpreters and KUDO interpreters?

    Yes, however this is only available if you have created your meeting on Zoom, through a Zoom Business/Education/Enterprise/Pro account.You first need to create your Zoom meeting from your Zoom account, as you normally would. Once the meeting is created, it will appear in your KUDO Marketplace dashboard (you have to first integrate your Zoom account with KUDO Marketplace beforehand). You can then start booking interpreters for this meeting by clicking on the meeting, then on “Add interpreters”. For each language you want to add, a dropdown menu will appear, and you will choose between ‘KUDO’ or ‘In-house’ interpreters. By clicking ‘In-house’, you will be able to put your interpreter’s email address. If you select ‘KUDO’, the requested language will be assigned to a KUDO interpreter and you will be charged for KUDO interpretation credits.

    Note: For a particular language combination, you cannot mix your own interpreters with KUDO interpreters. For meetings with multiple languages, you can have 1) Spanish – in-house 2) Chinese - KUDO 3) Portuguese - in-house. 


    Where and how do I know who will be interpreting the meeting? And how can I get more information about the interpreters who were booked?

    You will know who will be interpreting the meeting:

    • Via email, confirming all the interpreters are booked for your meeting. 
    • Within KUDO Marketplace, by clicking on your upcoming meetings then click the dropdown to see the interpreter's names and information.

    Within this category, you can get more information about the interpreters who were booked, and you will have access to the interpreter’s information such as:  

    • Surname and the first letter of the last name  
    • KUDO Pro Status  
    • Years of experience  
    • NDA signed


    Can I communicate with interpreters prior to the meeting?

    There is no way to communicate with interpreters before the meeting. However, it is highly recommended to upload preparation materials to help them prepare for the meeting. You can upload materials directly to your KUDO Marketplace account. When meeting time comes, KUDO interpreters will always join 15 minutes in advance. We request that the meeting host also joins ahead to let the interpreters in and chat with them if needed.


    What is the difference between meeting time and interpretation credits?

    The meeting time is the duration of the meeting from start to finish, from the moment participants log in until they log out. Interpretation credit is the calculation based on the duration of the meeting and the number of languages.


    How do I pay for the service?

    Paying for KUDO interpreters is easy and convenient. You are redirected to a payment page when completing your meeting booking. You then only need to enter your payment card details. You will receive a payment receipt sent to your email address. You only need to pay for the interpretation credits needed to cover your meeting.


    What if meeting details such as date, time, duration, or language change, but I already booked interpreters?

    Editing the meeting is not yet supported, in this case, it must be canceled, and you may book a new meeting or the updated date/time/languages.


    How long before a meeting can I cancel it without being charged for interpreters?

    According to our cancellation policy:

    If you cancel

    • 48+ hours before a meeting, no extra cost applies
    • Between 48 hours and 24 hours before, you will be charged 50% of the total amount
    • 24 hours or less before the meeting starts, you will be charged 100% of the total amount 


    What are the preparation materials? And why do I need to upload them? 

    You can upload any materials, files, and /or links prior to the meeting so that the interpreter is properly prepared for your meeting’s agenda. We recommend sharing the meeting agenda, list of speakers, glossaries, presentations, recordings of previous meetings, and web pages... You are limited to 20 MB per file and 5 files uploaded in total. If you need to upload larger files, you may need to upload them to an external sharing platform and drop the link to the folder on the KUDO Marketplace. For any further assistance with interpreter materials, please reach out to support@kudoway.com.


    What type of documents should I upload? Are there any limitations?

    You can upload any files up to 10 MB and /or links. You are limited to 5 files per meeting.


    What if the meeting goes over the scheduled time? Can I pay for interpreter overtime?

    The interpreters are asked to leave when the interpretation time ends. In the case where the interpreter stays in a meeting past the interpretation time, the overtime fees will be adjudicated on a case-by-case basis. 


    How can I troubleshoot interpreters during the meeting? Where can I get support?

    KUDO Interpreter-related issues can be filed through Zendesk here. Any technical issues will need to be resolved through your host platform directly.

  • KUDO Interpreter Marketplace - FAQ for Clients

    What is KUDO Marketplace?
    This is KUDO’s groundbreaking new platform that automates the booking of interpreters with 24/7 access to thousands of KUDO Pro interpreters in real-time with instant booking confirmations.  

    Who can access KUDO Marketplace?
    KUDO clients can book professional interpreters through KUDO Marketplace for multilingual meetings hosted on KUDO.  

    What is the KUDO Marketplace process for clients?

    1. Schedule your KUDO meeting and select which languages you will need. 
    2. Click on the “Book Interpreters” button and enter the details of your booking. 
    3. KUDO Marketplace will automatically find and book interpreters based on language, subject matter expertise, and availability. 
    4. Upload and share preparation materials with interpreters. 
    5. Host your multilingual meeting on KUDO. 

    Click here to check out how to book interpreters & best practices to use KUDO Marketplace.

    Why do I need to upload materials?  
    Sharing preparation materials with the interpreters helps them to best prepare for the specific subject matter discussed in the meeting. This step is key to ensuring quality and accurate simultaneous interpretation during your meetings. 

    How can I upload materials?
    Once your booking request is completed, you can click on the button “Add preparation materials securely and exclusively for interpreters”, directly from the confirmation page. This will prompt you to a secure page to upload files and add links for the interpreters. 

    What are the materials I can upload? 

    You are invited to upload any material that can be helpful for the interpreters to prepare for the meeting: presentation slides, glossary, support/working documents discussed during the meeting, list of the speakers, event agenda, recording of previous similar meetings, etc. Drafts and unpolished presentations are more than welcome. KUDO Marketplace accepts files in the following format: pdf, word, ppt, excel, png, jpeg, jpg, gif, mp4, mp3. 

    Can I upload materials if I don’t have them ready when I am booking interpreters? If so, how?Preparation materials can be uploaded any time before the meeting starts. To do so: 

    1. Go back to your KUDO client account and click on the KUDO meeting. 
    2. Click on the “Users” tab, then click on the “Interpreters” section. 
    3. Click on the “Add preparation materials securely and exclusively for interpreters” button. 

    Note: uploading preparation materials under the “Documents” tab does not reach the interpreters! 

    How can I make sure interpreters are qualified? 
    All interpreters in KUDO Marketplace are KUDO Pro interpreters. All KUDO Pro interpreters have been vetted by KUDO and have: 

    • KUDO Certified status (attesting to one’s proficiency in the platform)   
    • A minimum of 1 (one) successful meeting or supervised training session as an interpreter on KUDO 
    • Recent CV providing proof of conference interpreting experience and a minimum of two professional references 
    • Full compliance with KUDO's connectivity and technical requirements 

    What languages are supported? 
    200+ spoken and sign languages. 

    What if the interpreter doesn’t show up? 
    KUDO Marketplace is designed for full redundancy. The system will automatically engage a different interpreter if the one originally scheduled for the meeting does not acknowledge the prompt to join or isn’t available. KUDO reviewers monitor the service 24x7 and will be notified instantly should an interpreter need to be replaced.    

    Can I meet my interpreters prior to the session? 
    Interpreters will sign into the meeting at least 15 minutes prior to the scheduled start of the session. From this point forth they will be available for soundchecks and reachable by chat messages on KUDO.   

    Will I be able to see the interpreters' details prior to the meeting?
    Yes, once the interpreter accepts an assignment you will be able to see their first name, last initial, years of experience, and language expertise. You will also see whether they have a signed NDA on file.

    What if I need an interpreter for only a portion of my meeting?
    As you are scheduling your meeting on KUDO Marketplace you can input the exact duration for which you will need interpretation under ''Click here if you only need interpreters for a portion of the meeting”. This can be less than your meeting duration. You will only be charged for the interpretation time. 

    What if the meeting is canceled?  Will I get a refund? 
    As a client, you are the only one with the power to cancel the meeting. According to the KUDO Marketplace cancellation policy, if your cancellation notice is over 72 hours in advance of the meeting, then there is no penalty. If it is between 24 hours and 72 hours 50% of the price is charged. If it is less than 24 hours in advance of the meeting, 100% of the price is charged. 

    How do I cancel the interpretation service?
    To cancel the entire KUDO meeting, you can click on “Cancel Meeting” on the meeting editing page. This will prevent participants from joining the session and will also notify all the interpreters of the cancellation. Please see KUDO Marketplace cancellation policy above.
    If you want to cancel only one of several specific languages of the meeting, please reach out to our Language Services team at ls@kudoway.com to inform KUDO of the changes 

    What if I’m not happy with the quality of an interpreter? 
    Given the careful selection of interpreters in KUDO Marketplace, it is unlikely that you will experience any major quality issues. That said, clients have direct and real-time access to Client Success Representatives who will acknowledge their needs and propose the best possible solution on a case-by-case basis. If warranted, a replacement can be arranged and carried out swiftly.   

    Can I rate interpreters? 
    KUDO Marketplace does not allow clients to rate the interpreters after a meeting. However, clients can reach out to their designated Client Success Representative to provide feedback and suggestions on the solution and the interpreters.  

    What if my meeting extends beyond the proposed schedule? 
    The KUDO platform allows a 1-hour grace period after the scheduled end time. However, the interpreters are only booked for the interpretation time entered during the booking request. An occasional overrun of 10-15 mins can be easily accommodated for most meetings. Clients will then be charged overtime fees.

    Who chooses the interpreters for a meeting?
    KUDO Marketplace will choose the interpreters automatically for meetings scheduled within 2 to 12 hours before the meeting start time. For any other meetings, KUDO reviewers will vet the selection and make any necessary adjustments.

    Who are the KUDO reviewers?
    KUDO Reviewers are in-house project managers (who are also conference interpreters) working under the supervision of a former United Nations Chief Interpreter.

    Can I bring one of my interpreters and use KUDO to book the other 2 interpreters?
    KUDO Marketplace only allows the booking of KUDO Pro interpreters.

    How fast can I book interpreters for my meetings?
    KUDO Marketplace allows you to book interpreters as early as two (2) hours from the meeting start time.

    How much time in advance should I book interpreters?
    The sooner, the best! The more lead time you give the KUDO reviewers to put together the interpreters’ team, the more flexibility they will have in picking the right resources. You can book the interpreters as soon as the KUDO meeting is created and until 2 hours before it starts.

    If I have a series of meetings, can I get the same group of interpreters? 
    KUDO Marketplace does not identify the interpreters you had previously worked with. However, and unless you had an unsuccessful experience with previous interpreters, the KUDO reviewers will always do their best to reconduct the same team of interpreters for your meetings, upon interpreters’ availability.

    What happens if the meeting date/time or languages change, and interpreters are already booked?
    Please bear in mind that changes in meetings are not reflected or automatically communicated to the interpreters. If changes need to be made to a meeting, (no later than 72 hours before the meeting – please see KUDO Marketplace cancellation policy), please reach out to our Language Services team at ls@kudoway.com to inform KUDO of the changes.

    Is sign language interpretation eligible for booking on Marketplace?
    Yes, sign language is supported on KUDO Marketplace.

    Where are the interpreters?
    KUDO Pro interpreters are based all over the globe and can support meetings happening in all time zones. Interpreters join remotely. KUDO carefully reviews and vets all the interpreters’ IT environment, equipment, and setup to make sure they comply with a rigorous set of technical requirements. 

  • Starting language interpretation in a Zoom meeting/webinar

    Starting language interpretation in a Zoom meeting/webinar
    (only the meeting host can do this)

    1. As a best practice, we strongly advise entering the meeting 15 min prior to the start time to soundcheck the interpreter(s). The interpreters are advised to do the same.
    2. Once you have started your meeting or webinar, and the interpreters have joined, click on the Interpretation icon located at the bottom of the screen.
      mceclip3.png
    3. For the interpreters listed, select the language combination you want to assign to each interpreter.
      Screen_Shot_2022-07-26_at_19.19.32.png
    4. After clicking "Start, the interpreters will are successfully assigned to a language channel.
    5. Attendees will now be able to click the "Interpretation" icon at the bottom of the screen and select a language channel. 

      The icon will only show as an option after the host has started the interpretation. The host can also click on Manage Language Interpretation to make changes to the interpretation settings during a session.
      mceclip1.png

     

    Note: Language interpretation cannot be initiated or managed when using the Zoom mobile app. Participants joining from the Zoom mobile app can only listen to interpretation audio channels and view interpreted text.

    BEST PRACTICES:

    • As mentioned, we strongly advise entering the meeting 15 min prior to the start time to soundcheck the interpreter(s). The interpreters are advised to do the same.
    • We strongly encourage speakers and participants to wear a headset, or use an external USB mic, so that the interpreter can hear them clearly.

    • Speakers and participants are asked to speak slow and avoid interrupting others as that ensures better quality of interpretation.

    • Update your Zoom regularly. Zoom makes many updates that we are not aware of so to be safe please always make sure you have it updated before joining the meeting/webinar.

    • The interpretation feature does not work in breakout sessions, so always have the people that need language support in the main room when splitting them in groups.

    • Remember that technical issues happen especially in virtual meetings. We must be patient and kind. If you see that something is wrong with interpretation, please ask for a quick break and communicate with the staff support or the technician assigned to the meeting.

  • FAQ | KUDO Interpreter Marketplace for Zoom - Clients

    What is KUDO Interpreter Marketplace for Zoom?  

    KUDO Interpreter Marketplace for Zoom streamlines multilingual meetings management by automating the booking of interpreters for Zoom using KUDO’s vetted community of professional platform-agnostic interpreters.  

    Who can use KUDO Interpreter Marketplace for Zoom meetings?  

    Clients with any Zoom account, from Basic to Enterprise, will be able to book interpreters and use the language interpretation feature on KUDO. Users with Zoom Basic and Pro Accounts on will only be able to use the interpretation feature when booking through the KUDO integration with Zoom.  

    You can also book language interpretation for Zoom webinars if you have an account that allows you to create this type of meeting. 

    Will language interpretation work with breakout rooms?  

    No, it will not.  

    Does KUDO Interpreter Marketplace work on any device and browser?  
    KUDO Interpreters Marketplace for Zoom works on any browser.  

    How many languages are covered on KUDO Interpreter Marketplace?  

    KUDO Interpreter Marketplace currently covers nine languages: Arabic, Chinese, French, German, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Turkish and Vietnamese. English will always be the source language, meaning that English will be used as the language to be interpreted into any of the above-mentioned languages and then back to English.  

    Note: Custom languages will not be supported when booking interpreters through KUDO.  

    Is sign language supported?  

    Sign languages are currently not available on KUDO Interpreter Marketplace.  

    What are the steps for booking the interpreters through KUDO Interpreter Marketplace for Zoom?  

    Please check our step-by-step guide here.  

    Can I directly create a Zoom meeting on KUDO Interpreter Marketplace? Will it be automatically created on Zoom too?  

    Yes, you can create a meeting on Zoom and then use KUDO Interpreter Marketplace, or you can create a meeting from KUDO directly. Everything on KUDO Interpreter Marketplace will automatically sync with Zoom.  

    I’m already using the KUDO platform for my meetings; can I use the same credentials to the KUDO Interpreter Marketplace App to log in?  

    These are not connected. You will need to create an account, feel free to set the same set of credentials, though.  

    Do I need to always open both Zoom and KUDO Interpreter Marketplace?  

    You are not required to be on both platforms. For the first time, you will need to be connected to Zoom on the same device as KUDO Interpreter Marketplace. If not, KUDO Interpreter Marketplace will open a window and ask you to log into Zoom. Then, you can use KUDO Interpreter Marketplace on another device, and it will automatically sync with the Zoom account.  

    Why can’t I book interpreters earlier than 2 hours before a meeting?  

    To have the best meeting experience, our interpreters require some time prior the meeting to get acquainted with the meeting’s materials and agenda.   

    Can I use a mix of my own interpreters and KUDO interpreters?  

    Yes, on KUDO Interpreter Marketplace once you have created a meeting, you can start booking interpreters. A dropdown menu will appear, and you will choose between ‘KUDO’ or ‘In-house’ interpreters. By clicking ‘In-house’, you will be able to put your interpreter’s email address. If you select ‘KUDO’, your request will be picked up and a KUDO interpreter will be booked, and KUDO will automatically enable language interpretation for that particular meeting.  

    Note: For a particular language combination, you cannot mix your own interpreters with KUDO interpreters. For meetings with multiple languages, you can have 1) Spanish – in-house 2) Chinese - KUDO 3) Portuguese - in-house.  

    Where and how do I know who will be interpreting the meeting? And how can I get more information about the interpreters who were booked?  

    You will know who will be interpreting the meeting:  
    - You will receive an e-mail confirming all the interpreters are booked for your meeting.   
    - Within the meetings view on Marketplace, by clicking the carrot dropdown (after all interpreters have accepted the assignment)   
    - On Zoom meeting details (after all interpreters have accepted the assignment)

    If you click on 'Interpreter Details’ and ‘Meet your Interpreters’ within this category, you can get more information about the interpreters who were booked, and you will have access to the interpreter’s information such as:  

    • Surname and first letter of last name  
    • KUDO Pro Status  
    • Years of experience  
    • NDA  


    Can I communicate with interpreters prior to the meeting?
      

    There is not a chat option to communicate with interpreters, but you can upload preparation materials to prepare for the meeting, which you can do through the KUDO Interpreter Marketplace.  

    What is the difference between meeting time and interpretation credits?  

    The meeting time is the duration of the meeting from start to finish, from the moment participants log in until they log out. Interpretation credit is based on the duration of the meeting when the interpreters are communicating the source language material in another language.  

    How do I pay for the service?  
    Paying for KUDO Interpreters Marketplace for Zoom is easy and convenient. You only need to enter your payment card’s details on the payment page, where you will be able to view your meeting details and enter your payment information.  

     

    I am using KUDO and already have paid Interpreter bundle hours with my organization. Can I use those hours also for KUDO Interpreter Marketplace for Zoom?  

    Credits that apply per meeting are going to be the same between KUDO platform and KUDO Interpreter Marketplace for Zoom. The bundles are also of the same price. While you won’t be able transfer bundles from KUDO platform to KUDO Interpreter Marketplace for Zoom on your own, we can arrange to manually transfer your bundles from KUDO platform to KUDO Interpreter Marketplace for Zoom so you can redeem your hours for Zoom meetings. 

    What if meeting details such as date, time, duration or languages change, but I already booked interpreters?  

    Editing the meeting is not yet supported, in this case it must be cancelled and you may book a new meeting. 

    How long before a meeting can I cancel it without being charged for interpreters?  

    According to our cancellation policy:   

    If you cancel  
    - 48+ hours before a meeting, no extra cost applies  
    - Between 48 hours and 24 hours before, you will be charged 50% of the total amount  
    - 24 hours or less before the meeting starts, you will be charged 100% of the total amount  

    What are the preparation materials? And why do I need to upload them?   

    You can upload any materials, files and /or links prior the meeting so that the interpreter is properly prepared for your meeting’s agenda for example glossaries, presentations or even websites.  

    What type of documents should I upload? Are there any limitations?  

    You can upload any files up to 10mg and /or links.  

    How to start Language Interpretation in a KUDO Interpreters Marketplace for Zoom meeting?   

    1. Start or join a meeting  

    2. Once your meeting has started, click “Interpretation” in the meeting controls. Assign, add or remove interpreters to the respective language channels.

    3. Click “Start” to begin the interpretation meetings. After the host clicks “Start”, the interpreters will receive a message that they have been assigned a language.   

    Note: Language interpretation cannot be initiated or managed when using the Zoom mobile app. Participants joining from the Zoom mobile app can only listen to interpretation audio channels and view interpreted text.   
    Find more information here.

    How can I join a KUDO Interpreters Marketplace for Zoom Meeting that is being interpreted?  

    Joining a KUDO Interpreters Marketplace for Zoom Meeting that involves Language interpretation works just like joining any other KUDO Interpreters Marketplace for Zoom Meeting. The best practice is to download and log into the latest version of Zoom prior to the proceeding, but it is possible to download and run Zoom when the meeting is launching from a popup window.  

    How to stop Language Interpretation on KUDO Interpreters Marketplace for Zoom Meeting?  
    To stop the Language Interpretation function at any time, the Host can click the “Interpretation” icon and choose “Manage Language Interpretation.” Once the language interpretation screen is displayed, the Host should click “End” to stop the interpretation. The Host can stop and restart the interpretation function as often as necessary.   

    What if the meeting goes over the scheduled time? Can I pay after for interpreter overtime?  

    The interpreters are asked to leave when the interpretation time ends. In the case where the interpreter stays on a meeting past the interpretation time, the overtime fees will be adjudicated on a case-by-case basis. 

    What if interpreters don’t show up to the meeting? Where can I get support?  

    You will be required to file a support ticket via the Contact page here 

    How can I troubleshoot interpreters during the meeting? Where can I get support?  

    Support cases as in interpreter related issues, can be filed through Zendesk, and any technical issues will need to be resolved through Zoom directly.  

    How can I troubleshoot the installation of KUDO Interpreters Marketplace for Zoom?  

    There are a few possible scenarios that might cause app’s authorization problems, please check here how to fix those.  

    How do I uninstall KUDO Interpreters marketplace for Zoom?  

    • Login to your Zoom Account and navigate to the Zoom App Marketplace.   
    • Click Manage > Installed Apps or search for the XYZ app.   
    • Click the Book Interpreters with KUDO app.   
    • Click Uninstall.  
  • How to Book KUDO Interpreters and Create Multilingual Meetings on Zoom

    1. Start here to book KUDO interpreters for your Zoom meeting.

     

    Screen_Shot_2022-07-26_at_13.20.21.png

     

    2. Select the languages you need to be interpreted during your meeting.

    Eligible languages: Arabic, Chinese, French, German, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Turkish, and Vietnamese

    Once you fill out the meeting languages and click on the continue button you will be taken to a sign-up page, to create an account, or log in. 

    3. You will be asked to verify your email address. Check your email from sender support@kudoway.com, then click Confirm email. 

     Screen_Shot_2022-07-26_at_10.19.32.png


    4. Once your email is confirmed you can log in.

    5. After logging in you will be directed to fill out your meeting details

    Screen_Shot_2022-07-26_at_20.11.10.png

     

    • Date: The date text will adjust to your IP's location. The next calendar day will be pre-selected. The current day can be chosen if the user clicks and selects the current day. The date in the past is not clickable.
    • Time: The time zone defaults to the user's browser time zone. By selecting a time that is any time before 2 hours, you will get an error message saying the “Start time must be at least 2 hours from now”. 
    • Duration of your meeting: You can select 1 hour, 2 hours, 3 hours, 4 hours, 5 hours, 6 hours from the + -, meetings can be supported up to six hours in length. By clicking + after 6 hours, you will see the following message: “Need to book a longer meeting? Contact us”. Field is not editable; you cannot type in numbers. This means you will need to be contacted by the KUDO sales team to organize your meeting.
    • Zoom Account Type: Select if you have a Zoom Basic/Pro Account or if you have a Zoom Business Account.

    6. You will then confirm your languages, choose one of the listed subject matters listed below, and give any further information about your meeting.

    Screen_Shot_2022-07-26_at_20.14.53.png

    • Animals / Veterinary,  
    • Art / Culture  
    • Automotive  
    • Banking / Finance  
    • Business / Trade  
    • Community Service  
    • Engineering  
    • Entertainment  
    • Farming / Agriculture  
    • Fashion / Apparel  
    • Food / Beverages  
    • Gaming  
    • Government / Diplomacy  
    • Healthcare  
    • Human Rights / Activism  
    • IT / Technology  
    • Immigration  
    • Insurance  
    • Intergovernmental   
    • Internet / e-Commerce  
    • Legal / Litigation  
    • Linguistics  
    • Marketing / Sales  
    • Medical / Dentistry  
    • Military / Conflict  
    • Mining  
    • Non-Governmental  
    • Oil / Gas  
    • Patent  
    • Philosophy / Religion  
    • Psychology / Mental Health  
    • Science  
    • Security / Cybersecurity  
    • Social Sciences  
    • Sports  
    • Telecommunications  
    • Travel 

    Note: We strongly advise you to fill in the "Description" field, so that the interpreters are better prepared for the meetings' agenda.

     

    7. If you have selected the "Zoom Business Account", you will then be asked to authorize KUDO to access your Zoom data. Text explaining how your Zoom data will be accessed will pop up. Those who have selected the "Zoom Basic" will skip this step.

    mceclip9.png

    8. You will then be taken to the payment page, where you will be able to view your meeting details and enter your payment information. If you are a returning user and have KUDO credits, your credits will be used, and you will not be charged if you have sufficient credits.

     
    Screen_Shot_2022-07-26_at_20.22.13.png
    9. After paying, you will be directed to the meeting confirmation screen.
    You can view your specific meeting details and learn what to expect during the meeting. You can also add your meeting directly to your Outlook or Google calendar by clicking the corresponding links below.

    Screen_Shot_2022-07-26_at_10.25.35.png10. Once you click on view your meetings, they will be taken to the meeting details page which will show that the meeting is now booked. 

    At any time before the meeting, you can upload preparation materials (files and or links) that will be shared directly with the interpreter by clicking on the upload button on the right side of the screen.

     

    Screen_Shot_2022-07-26_at_20.30.23.png

     

    11. Once a KUDO interpreter accepts your meeting, you will receive an e-mail and see the status of the interpreter and the meeting details page.

    Screen_Shot_2022-07-26_at_15.03.50.png

     12. When the time of the meeting comes, click “Start meeting” to begin a Zoom meeting directly from that page.

    As a best practice when working with interpreters, we advise opening and entering the meeting 15 min prior to soundcheck the interpreter(s), they will be notified to do the same.

    As the meeting host, you will need to assign the interpreters to the corresponding languages. For more details on how to start the Zoom meeting with interpretation click here.

     

     

     

     

     

     

  • Troubleshooting: Book Interpreters with KUDO Installation

    There are a few scenarios that can cause the "You cannot authorise the app error." Continue reading to find your scenario and the steps to install the app.

    Scenario 1. "An account admin is required to install this type of app. Please contact your account admin or IT administrator to install this app."

    1_copy.png

    To fix it: Have your admin install the App for you, or have your admin give you the "Marketplace" permission, located here: https://zoom.us/role.Untitled_design__2_.png

    Scenario 2. "This app cannot be installed outside of the developer's account. Please contact the application developer to get support with installing this application."

    1.png

    To fix it: To share apps outside of your (the developer's) account, you must publish the app to the Zoom App Marketplace. If you are looking to test your app externally before publishing it, you can request a publishable url. If you are looking to have your app be installed externally, but limit who can install it, read here.

    Scenario 3. "You cannot install the app because you don't have the required permissions. Please contact your IT administrator for permission and try again."

    Untitled_design__6__copy.png

    To fix it: Have your admin install the App for you, or have your admin give you the respective permission to match the scope you set for the app. You can see which permission you need by visiting: https://marketplace.zoom.us/apphelp/{AppIDFromUrlHere}

    Untitled_design__3_.png

    Have your admin go to https://zoom.us/role and give you the respective permission:

    Untitled_design__4_.png

    Once you have been granted the respective permission, sign out and back into your Zoom account. You should see a checkmark instead of an X for the permission you were missing.

    Untitled_design__3_.png

    You should now be able to install the app.

    Untitled_design__7_.png

     

     

See all 28 articles

Advice and troubleshooting

  • KUDO Interpreter Marketplace for Zoom - FAQ for Interpreters

    How do I create a profile on KUDO Interpreter Marketplace?

    If you are already an interpreter on KUDO Interpreter Marketplace for KUDO Meetings, the only thing you will need to do is be available for the Zoom meetings and accept them when you get the invites. If you have never been added to KUDO Interpreter Marketplace, you will first have to attend our weekly webinar for Interpreters. You can sign up here. Once completed, KUDO will send you all the information to complete the Interpreter’s Journey and attend mock meetings to gain experience. After this process, you will be able to ask for the KUDO Pro status.

    How is KUDO Interpreter Marketplace working?

    Marketplace on Zoom is working the exact same way as the current KUDO Interpreter Marketplace does: once the client has created their meeting and selected the languages needed, their request will be sent to KUDO and a reviewer will be able to check it and pair interpreters. Then, interpreters will receive a notification that they will have to accept. Once this process is done, the client will see the initials of the interpreters booked for the meeting.

    Can interpreters contact the meeting organizer if they have questions?

    There is no way to have direct contact with the meeting host.

    How am I paid?

    Once the meeting is over, go to your interpreter interface on Marketplace and click on ‘assignment complete’. The amount of your mission will be credited to your wallet on Marketplace. To transfer it to your bank account, you will have to select ‘make a withdrawal’. You will receive the payment within two weeks.

    If the client cancels the meeting, what happens?

    If the client cancels the meeting more than 48 hours before, there are no additional fees. If it is between 48 and 24 hours before, they will be charged 50% of the total amount. If it is less than 2 hours before, they need to pay 100% of the total amount.

    You will receive a notification if the client cancels the meeting.

    If the meeting lasts more than one hour, can I choose the interpreter I’ll be paired with?

    The system itself is not going to choose the interpreter, but the reviewer can choose the interpreter you will be paired with as long as the reviewer knows who will be working together.

     

  • What is KUDO Interpreter Marketplace?

    KUDO Marketplace is a new service that automates the booking of interpreters with 24/7 access to thousands of KUDO Pro interpreters in real-time with instant booking confirmations.

  • Are interpreters accountable for technical glitches and connection drops?

    Interpreters are expected to comply with a rigorous set of technical specs, but their responsibility ends there.

  • How fair are the rates paid to interpreters?

    In the remuneration of interpreters, the following applies:

    • one same rate is paid to all interpreters on a team
    • rates match or exceed the going rate in most markets
    • separate meetings are paid separately

    Fair and clear fees paid for overtime and cancellations.

  • Are interpreters paid per hour?

    Interpreters are paid according to the following rate structure:

    Hourly rate: 

    For meetings lasting 1 hour or less

    Half-day rate: 

    For meetings between 1h and 3 h

    Full-day rate: 

    For meetings between 3h and 6h

  • Who chooses the interpreters for a meeting?

    KMP will choose the interpreters automatically for meetings scheduled for the next 2 to 12 hours.

    For any other meetings, KUDO reviewers will vet the selection and make any necessary adjustments

See all 13 articles