Centro de ayuda de KUDO

Cómo ser un intérprete certificado de KUDO y un Intérprete KUDO Pro

  • Quiero convertirme en intérprete KUDO Pro, pero tengo pocas reuniones.

    Quiero convertirme en intérprete KUDO Pro, pero tengo pocas reuniones.

    La mayoría de nuestros intérpretes KUDO Pro acumulan reuniones a través de sus clientes o nuestros socios.  

    Si no cumple con el requisito mínimo de 10 reuniones, el equipo de Servicios lingüísticos le ayudará a conseguirlo invitándolo a nuestras diferentes sesiones, sin costo: 

    1. Regístrese en una sesión simulada 
    1. Comuníquese con ls@kudoway.com y comparta su interés en apoyarnos con posibles demostraciones / eventos 

    Tenga en cuenta que este proceso puede llevar tiempo dependiendo de nuestras demandas lingüísticas. Sin embargo, podríamos renunciar a este criterio si verificamos que puede operar bien la plataforma sin supervisión 

  • ¿Qué significa ser un intérprete KUDO Pro?

    ¿Qué significa ser un intérprete KUDO Pro?

    Los intérpretes KUDO Pro son intérpretes certificados por KUDO con experiencia comprobable como intérpretes de conferencias profesionales y con una experiencia considerable, un mínimo de 10 reuniones en KUDO.  

  • ¿Puedo obtener la certificación de KUDO como intérprete? ¿Cuáles son los criterios de elegibilidad?

    ¿Puedo obtener la certificación de KUDO como intérprete? ¿Cuáles son los criterios de elegibilidad?

    KUDO es una plataforma para intérpretes de conferencias capacitados. Le damos la bienvenida a todos los intérpretes, pero esperamos que tenga la formación necesaria en el modo de interpretación simultánea o un título en interpretación de conferencias. KUDO no es una herramienta de interpretación consecutiva. Por lo tanto, aquí hay algunas casillas que esperamos que marque antes de que pueda unirse a nuestra lista de intérpretes certificados por KUDO:

    • Al menos dos idiomas de trabajo
    • Un título en interpretación de conferencias O BIEN experiencia comprobable como intérprete de conferencias
  • ¿Cómo puedo obtener la certificación KUDO?

    ¿Cómo puedo obtener la certificación KUDO?

    1. Asegúrese de cumplir con los requisitos de elegibilidad.
    2. Regístrese en KUDO y cree su perfil de KUDO
    3. Complete nuestro tutorial en línea
    4. Realice nuestro seminario web práctico introductorio para intérpretes
    5. Asegúrese de cumplir TODOS los requisitos técnicos especificados en el tutorial
    6. Marque la casilla Certificado por KUDO en su perfil KUDO, para que la insignia se muestre en su perfil público
  • Soy intérprete de lenguaje de señas. ¿Puedo trabajar en KUDO?

    Soy intérprete de lenguaje de señas. ¿Puedo trabajar en KUDO?

    ¡Por supuesto que sí! KUDO es totalmente compatible con la interpretación de lenguaje de señas e invitamos a todos los intérpretes de lenguaje de señas, de todos los idiomas, a que se unan a KUDO.

  • Solo he hecho interpretación consecutiva. ¿Puedo probar KUDO?

    Solo he hecho interpretación consecutiva. ¿Puedo probar KUDO?

    Desafortunadamente, no. KUDO es una plataforma para interpretación simultánea y, como tal, solo se puede utilizar para interpretación simultánea o interpretación en lengua de señas.

Ver los 7 artículos

Tutorial introductorio de KUDO

  • ¿Qué es la trayectoria del intérprete?

    ¿Qué es la trayectoria del intérprete?

    Es un tutorial en línea de autoaprendizaje que brinda a los intérpretes un conocimiento básico sobre la interpretación en la plataforma KUDO, los requisitos mínimos y los conceptos básicos de la interfaz de intérprete.

  • ¿El tutorial introductorio de KUDO es obligatorio?

    ¿El tutorial introductorio de KUDO es obligatorio?

    Sí. Todos los intérpretes que trabajan en la plataforma KUDO deben seguir este tutorial, ya que es el primer paso esencial en el proceso de incorporación de tres pasos.

  • ¿Puedo usar las mismas credenciales para acceder tanto al tutorial (Thinkific) como a KUDO?

    ¿Puedo usar las mismas credenciales para acceder tanto al tutorial (Thinkific) como a KUDO?

    No necesariamente. El tutorial y el perfil de KUDO pertenecen a dos sistemas diferentes. Puede registrarse con las mismas credenciales para ambos (opción preferida), pero también puede usar otras credenciales al crear las cuentas.

    • Para el perfil de KUDO, debe registrarse aquí.
    • Para el tutorial, debe registrarse aquí.
  • ¿Puedo repetir el tutorial en línea de KUDO?

    ¿Puedo repetir el tutorial en línea de KUDO?

    Sí, tantas veces como lo desee. De hecho, le recomendamos que realice un repaso cada seis meses aproximadamente para asegurarse de mantenerse al tanto de los últimos cambios. Siga este enlace, vuelva a iniciar sesión y haga clic en “Volver a reproducir el curso”:

  • ¿Dónde está mi certificado/insignia de certificación KUDO?

    ¿Dónde está mi certificado/insignia de certificación KUDO?

    Para descargar su certificado, debe haber completado el 100 % de la trayectoria de intérprete. Inicie sesión aquí

    1. Vuelva a iniciar sesión con las credenciales que utilizó la primera vez (para el tutorial).
    2. Haga clic en “Volver a reproducir el curso”.
    3. Haga clic en Ver certificado (u Obtener certificado) y continúe.
  • ¿Cómo obtengo la certificación de intérprete de KUDO?

    ¿Cómo obtengo la certificación de intérprete de KUDO?

     

    Puede ser operador/cliente certificado por KUDO o intérprete con certificación de KUDO. Nuestros programas de tutoría están disponibles en línea, puede encontrarlos en la sección de Recursos .

    Estos tutoriales son autoguiados. Cada programa de tutoría no debe tomar más de una hora en completarse y también puede completarse en varias sesiones.

    Pasos para obtener la certificación de KUDO:

    1. Asegúrese de cumplir con los requisitos.
    2. Regístrese y cree un perfil en KUDO.
    3. Complete el tutorial en línea.
    4. Siga el seminario web práctico introductorio para intérpretes.
    5. Asegúrese de cumplir TODOS los requisitos técnicos especificados en el tutorial.
    6. Marque la casilla Certificado por KUDO en su perfil de KUDO para que la insignia se muestre en su perfil público.

     

Ver los 10 artículos

Su perfil de KUDO

  • ¿Qué pasa si no quiero tener un perfil de KUDO Marketplace, pero sí quiero ser intérprete de KUDO?

    ¿Qué pasa si no quiero tener un perfil de KUDO Marketplace, pero sí quiero ser intérprete de KUDO?

    No hay problema, si no se registra en KUDO Marketplace, puede seguir interpretando en la plataforma central de KUDO de acuerdo con sus prácticas habituales y acuerdos con los clientes.

    No tendrá un perfil activo en KUDO Marketplace [hasta que se inscriba en el sistema]. Si ya activó su perfil de KUDO Marketplace, también puede, en cualquier momento, optar por que sea privado y que no lo puedan encontrar.

  • Mi perfil no muestra la insignia KUDO Certified. ¿Qué me falta?

    Mi perfil no muestra la insignia KUDO Certified. ¿Qué me falta?

    Debe indicar su estado correctamente en el perfil de KUDO. A continuación, le mostramos cómo se hace:

    Inicie sesión en KUDO. En la parte superior derecha de la página, haga clic en Su nombre > Mi cuenta > Editar perfil > Detalles profesionales

    Elija 'Sí' en la opción Certificado por KUDO y vuelva a enviar su perfil. La insignia KUDO Certified aparecerá automáticamente en su perfil público.

  • Mi perfil no muestra todos los campos. ¿Qué estoy haciendo mal?

    Mi perfil no muestra todos los campos. ¿Qué estoy haciendo mal?

    Puede que estén sucediendo un par de cosas en este caso. Le ofrecemos una guía de solución de problemas:

    1. Asegúrese de haber iniciado sesión en KUDO y no en el tutorial (Thinkific). Para el perfil de KUDO, debe registrarse aquí: https://live.kudoway.com/v2/users/sign_up. (para usuarios de la UE aquí https://live.kudoway.eu/v2/users/sign_up)
    2. Puede que haya iniciado sesión como participante y no como intérprete. Haga clic en su nombre (arriba a la derecha) y cierre la sesión. Luego, vuelva a iniciar sesión, esta vez con sus credenciales de intérprete: Para el perfil de KUDO, debe registrarse aquí: https://live.kudoway.com/v2. (para usuarios de la UE, aquí https://live.kudoway.eu).
    3. Asegúrese de no haberse conectado como un usuario diferente en otra ventana del navegador.
  • ¿Cuál es la diferencia entre un perfil de intérprete público y privado?

    ¿Cuál es la diferencia entre un perfil de intérprete público y privado?

    Los perfiles públicos se mostrarán en nuestras búsquedas internas; los perfiles privados, no.

     

    Deje su perfil como Público (no es necesario realizar ninguna acción) si desea que su nombre aparezca en nuestros resultados de búsqueda internos y si desea que se le recomiende para trabajar en KUDO.

     

    Deje su perfil como Privado si no desea aparecer en los resultados de búsqueda o si no desea que KUDO recomiende su perfil ni que se comunique con usted para trabajar.

  • ¿Cómo puedo hacer que mi perfil de intérprete sea privado?

    ¿Cómo puedo hacer que mi perfil de intérprete sea privado?

    Reiteramos que solo el personal interno de KUDO tiene acceso a la lista de intérpretes. A menos que decida publicitar su estado como intérprete con certificación de KUDO, su perfil permanecerá oculto.

    Si no desea que su perfil aparezca en nuestras búsquedas, si no puede aceptar trabajos como independiente o si no desea que se le recomiende para proyectos, puede marcar su perfil como privado.

    A continuación, le mostramos cómo se hace:

    1. Inicie sesión en KUDO.
    2. En la parte superior derecha de la página, haga clic en su nombre > Mi cuenta > Editar perfil > Información de contacto > Visibilidad del perfil de intérprete
    3. Elija Privado
  • ¿Cómo puedo hacer público mi perfil de intérprete?

    ¿Cómo puedo hacer público mi perfil de intérprete?

    De forma predeterminada, su perfil de intérprete de KUDO se marcará como público. Pero eso solo significa que su perfil aparecerá en las búsquedas realizadas internamente por KUDO.

    Su perfil no se compartirá con el público a menos que elija hacerlo al copiar un enlace a su perfil y compartirlo con sus clientes y seguidores en las redes sociales.

    Para asegurarse de que su perfil sea público, haga lo siguiente: 

    1. Inicie sesión en KUDO.
    2. En la parte superior derecha de la página, haga clic en Su nombre > Mi cuenta > Editar perfil > Información de contacto > Visibilidad del perfil de intérprete
    3. Elija público

     

Ver los 10 artículos

Cómo iniciar sesión en una reunión

  • Tengo una tarea de interpretación en una reunión próxima. ¿Cómo me uno a la sesión?

    Tengo una tarea de interpretación en una reunión próxima. ¿Cómo me uno a la sesión?

    Se le enviará un enlace específico de la sesión a su debido tiempo. Una vez que haga clic en el enlace, se le pedirá que inicie sesión con sus credenciales de intérprete. También puede recibir un correo electrónico de KUDO que incluirá un enlace para unirse a la sesión y registrarse.

  • ¿Puedo unirme desde mi teléfono?

    ¿Puedo unirme desde mi teléfono?

    No como intérprete. Para operar la interfaz de intérprete de KUDO, debe estar en una computadora. También estamos desarrollando una interfaz para iPad. Le avisaremos cuando esté disponible.

  • Mi cuenta ha sido bloqueada, pero necesito conectarme ahora. ¿Qué puedo hacer?

    Mi cuenta ha sido bloqueada, pero necesito conectarme ahora. ¿Qué puedo hacer?

    Si intenta iniciar sesión demasiadas veces con la contraseña incorrecta, el sistema bloqueará el acceso durante 10 minutos por motivos de seguridad. Si no puede esperar esos 10 minutos, comuníquese con su persona de contacto designada o con el personal de KUDO para obtener ayuda. Si no sabe a quién contactar, envíenos un mensaje para que podamos restablecer su contraseña temporalmente.

  • ¿Por qué recibo el mensaje de error “No se puede conectar a la transmisión en un tiempo razonable”?

    ¿Por qué recibo el mensaje de error “No se puede conectar a la transmisión en un tiempo razonable”?

    Esto suele ocurrir si su conexión a Internet es lenta, pero también si hay firewalls u otros programas instalados en su computadora. Puede probar lo siguiente:

    • actualice la página e intente conectarse de nuevo. Tras hacerlo, generalmente se resuelve el problema.
    • Cierre la sesión y cierre cualquier otro programa y ventana del navegador de los que pueda prescindir.
    • Asegúrese de que no haya ninguna otra aplicación de video ejecutándose.
  • ¿“Nombre de usuario/contraseña no válidos”? Ingresé las credenciales correctas.

    ¿“Nombre de usuario/contraseña no válidos”? Ingresé las credenciales correctas.

    Es posible que se haya registrado como participante pero no como intérprete o puede estar intentando iniciar sesión en KUDO con las credenciales que creó para el tutorial en línea. Asegúrese de usar exactamente el mismo correo electrónico y contraseña que ingresó cuando se registró como intérprete en KUDO.

  • ¿Por qué aparece el mensaje de error "El usuario no es un intérprete válido"?

    ¿Por qué aparece el mensaje de error "El usuario no es un intérprete válido"?

    Es posible que esté intentando iniciar sesión en KUDO  sin haber configurado un perfil como intérprete.

Funciones de la interfaz de KUDO

  • Mi micrófono y el canal de salida están en rojo, pero mi voz no se transmite. ¿Por qué?

    Mi micrófono y el canal de salida están en rojo, pero mi voz no se transmite. ¿Por qué?

    Asegúrese de no tener su micrófono silenciado por el botón de silencio en línea.

    Asegúrese de tener los ajustes de audio correctos y de que la ganancia de su micrófono esté configurada correctamente.

  • Dice "compañero de cabina no disponible". ¿Por qué?

    Dice "compañero de cabina no disponible". ¿Por qué?

    Para que se active el botón de traspaso, al menos dos intérpretes deben tener activado el mismo canal de idioma (es decir, rojo) en su canal de salida, por lo que en este caso su compañero de cabina puede haber hecho clic en un canal de salida diferente o haber actualizado su pantalla.

  • ¿Por qué el botón de cambio de intérprete se muestra atenuado y no se puede hacer clic en él?

    ¿Por qué el botón de cambio de intérprete se muestra atenuado y no se puede hacer clic en él?

    Para que se active el botón de cambio de intérprete, al menos dos intérpretes deben tener el mismo canal de idioma activado (rojo) en su canal de salida y al menos un intérprete debe tener su micrófono activado (rojo). 

  • Verifique su configuración de medios (Windows)

    Verifique su configuración de medios (Windows)

    Se necesita un ajuste final antes de comenzar a interpretar a través de KUDO. Debe asegurarse de que su micrófono esté configurado correctamente y pueda proyectar su voz con suficiente potencia.

    Así es como se hace (el ejemplo a continuación se basa en la interfaz de Google Chrome en una PC; las opciones pueden aparecer de forma ligeramente diferente en otros navegadores).

    1. Haga clic con el botón derecho en el ícono del altavoz en la barra de menú de Windows y seleccione Dispositivos de grabación o Sonidos (según la versión de Windows que haya instalado), como se muestra arriba.
    2. Haga clic con el botón derecho en el micrófono que use y seleccione la opción Propiedades. Vea a continuación:
    3. Haga clic en la pestaña Niveles y ajuste la sensibilidad del micrófono a un nivel entre 75 y 100. Vea a continuación: 
    4. Haga clic en Aceptar para cerrar todas las ventanas y volver a la Interfaz del intérprete. 
    5. Para asegurarse de que su navegador esté usando el micrófono y altavoz correctos, haga clic en el botón Configuración de medios en el área de control de volumen y seleccione los dispositivos que correspondan.
    6. Como paso adicional, también puede verificar si su navegador conoce el micrófono que ha seleccionado. Para hacerlo en Google Chrome, haga clic en el ícono pequeño de la cámara negra que aparece en la barra de direcciones (esquina superior derecha) una vez que active su micrófono en KUDO. Tras hacer clic allí podrá seleccionar un micrófono predeterminado u otro. Si es necesario, puede hacer clic en Administrar y seleccionar otro micrófono a través de la configuración del navegador.  
    7. Vuelva a cargar la página en su navegador para asegurarse de que los ajustes estén actualizados.

    Ahora tiene todo listo para comenzar a interpretar.

     

     

  • Atajos de teclado para intérpretes

    Atajos de teclado para intérpretes

    La interfaz de intérprete de KUDO también se puede controlar con atajos de teclado
    para una mayor comodidad.

    KUDOInterpreterShortcuts-1553708404056-page-001.jpg

  • ¿Cómo funciona la función de cambio de intérprete?

    ¿Cómo funciona la función de cambio de intérprete?

    Si bien recomendamos trabajar en el mismo lugar que su colega de cabina, entendemos que a veces no es posible. Por eso hemos creado un sistema de cambio de intérprete optimizado. Con dos clics rápidos en el botón de cambio de intérprete, puede coordinar un cambio sin problemas entre usted y su colega de cabina. Vea nuestro video de YouTube para explorar esta función.

    Puede registrarse para recibir una demostración interactiva con nuestro equipo de intérpretes en cualquier momento, en la cual puede probar esta función en una sesión en vivo y obtener más información aquí.

     

     

     

     

Ver los 9 artículos

Negocios y prácticas recomendadas

  • ¿KUDO recomienda intérpretes a los clientes para las asignaciones?

    ¿KUDO recomienda intérpretes a los clientes para las asignaciones?

    La gran mayoría de nuestros clientes y socios trabajan con su propio equipo de intérpretes. 

    Sin embargo, en ocasiones, puedenn solicitarnos referencias. Recomendamos intérpretes en función de lo siguiente: 

    • Su combinación de idiomas 
    • CV más reciente 
    • Si se han puesto en contacto con nosotros para expresarnos su disponibilidad e interés en trabajar con nosotros. 
    • Si han utilizado recientemente la plataforma KUDO (a través de un seminario web de incorporación o una sesión simulada) 

     Las referencias se limitarán a aquellos intérpretes que hayan marcado sus perfiles como públicos. 

  • ¿Cómo puedo practicar más en la plataforma?

    ¿Cómo puedo practicar más en la plataforma?

    Lo alentamos a unirse a nuestros seminarios web introductorios para intérpretes para practicar tan pronto como complete su tutorial introductorio. 

    También puedes participar como voluntario en nuestras demostraciones. Realizamos demostraciones gratuitas para clientes todos los días. Interpretar en ellas es una excelente manera de obtener la exposición que necesita. También le daremos todo el crédito durante la demostración y alentaremos a los clientes presentes a que se comuniquen directamente con usted si necesitan un intérprete con su combinación de idiomas. 

    Finalmente, siempre puede consultar nuestro tutorial de introducción y ver nuestros videos instructivos. Puede reproducir el tutorial tantas veces como desee. 


    Para ser considerado para nuestras demostraciones, comuníquese con interpretation@kudoway.com.

  • Uno de mis clientes está interesado en KUDO. ¿Cómo puedo presentárselo?

    Uno de mis clientes está interesado en KUDO. ¿Cómo puedo presentárselo?

    Puede invitarlos a nuestras demostraciones para clientes https://kudoway.com/webinars-events/demo/ o describir su caso de uso específico a nuestro equipo de desarrollo comercial (bd@kudo.com) y ellos pueden proporcionarle un presupuesto. Lo mantendremos informado en todas las comunicaciones futuras con ese cliente.

    También podemos ofrecerle un presupuesto y dejarle ofrecer su propia propuesta a su cliente.

  • ¿KUDO contrata intérpretes directamente?

    ¿KUDO contrata intérpretes directamente?

    KUDO Marketplace automatiza la reserva de intérpretes en nombre de nuestros clientes. Para estas reservas realizadas a través de KUDO Marketplace, los intérpretes serán contratados por KUDO

    Dicho esto, KUDO es esencialmente un proveedor de tecnología, alentamos a los clientes a trabajar con sus propios intérpretes y colaboramos con ellos en la incorporación para que esos colegas puedan trabajar en KUDO.

    En ocasiones, se solicita a KUDO que proporcione la plataforma junto con el servicio y, en determinadas circunstancias, contrataremos intérpretes directamente.

    También podemos recomendar intérpretes certificados por KUDO a nuestros socios y clientes, a pedido. Las referencias se limitarán a aquellos intérpretes que hayan marcado sus perfiles como públicos.

    Como intérprete con la certificación de KUDO, le recomendamos que se comunique con nuestros socios y esté disponible para ayudar con sus reuniones. Puede acceder a nuestra lista de socios aquí: https://kudoway.com/partners/