KUDO is designed to complement the meeting platforms your organization already uses. When paired with an external platform (Zoom, Teams, ON24, RingCentral, and others), both systems run simultaneously. The external platform handles standard communication; KUDO runs alongside it to receive audio and video, process interpretation or translation, and deliver multilingual output to participants in their chosen language. From a participant's perspective, it feels like a single meeting. For your team, you're managing two environments at once.
The KUDO Bot
The Bot is what bridges the external platform and KUDO. It joins the meeting as a participant, captures the audio, video, and screen sharing feed, and sends that content into KUDO for processing. In AI meetings, it routes the source audio to KUDO's translation engine. In human interpretation meetings, it delivers the live feed directly to interpreters working inside KUDO.
If the Bot doesn't connect or drops mid-meeting, the consequences are immediate. Interpreters lose the audio feed, captions stop, and multilingual delivery fails. Bot connectivity is the single most important thing to verify before a meeting goes live, and knowing how to restart it quickly is an essential skill for any Operator or Host.
What Participants Experience
Participants join the meeting normally, pick their preferred language, and start hearing translated audio or reading captions. They can switch languages at any time. Access to multilingual features happens through an embedded app, or a browser-based Mobile Link. depending on how the meeting is set up.
The experience is meant to feel effortless, but the additional audio layers involved mean participants sometimes need a little help. Choosing the wrong audio device, missing the language selector, or not having the KUDO app available are all common issues. Operators should expect these and know how to resolve them quickly.
Best Practices Before Going Live
- Use quality audio equipment. Clear microphones and minimal background noise are essential for accurate interpretation and transcription.
- Run a full sound check. Test all audio paths before participants join — not just your own connection.
- Assign a dedicated Operator for large or high-visibility events. Having someone focused solely on the KUDO environment means issues get caught and resolved faster.
- Rehearse the full setup. The more thoroughly your team prepares before the meeting starts, the less they'll need to manage once it's live.