Centro de ayuda de KUDO

Para los clientes

Ver los 16 artículos

Para los intérpretes

  • ¿Qué es KUDO Marketplace (KMP)?

    ¿Qué es KUDO Marketplace (KMP)?

    KMP es una plataforma para contratar en forma instantánea a intérpretes de calidad para reuniones.

  • ¿Los intérpretes son responsables de los fallos técnicos y las caídas de conexión?

    ¿Los intérpretes son responsables de los fallos técnicos y las caídas de conexión?

    Se espera que los intérpretes cumplan con un riguroso conjunto de especificaciones técnicas, pero su responsabilidad termina ahí.

  • ¿Cuán justas son las tarifas pagadas a los intérpretes?

    ¿Cuán justas son las tarifas pagadas a los intérpretes?

    En la remuneración de los intérpretes, se aplican los siguientes criterios:

    • se paga la misma tarifa a todos los intérpretes de un equipo
    • las tarifas coinciden o superan la tarifa actual en la mayoría de los mercados
    • las reuniones separadas se pagan por separado

    Tarifas justas y claras pagadas por horas extra y cancelaciones.

  • ¿A los intérpretes se les paga por hora?

    ¿A los intérpretes se les paga por hora?

    A los intérpretes se les paga de acuerdo con la siguiente estructura de tarifas:

    Precio por hora: 

    Para reuniones de 1 hora o menos

    Tarifa de media jornada: 

    Para reuniones de entre 1 y 3 horas

    Tarifa por jornada completa: 

    Para reuniones de entre 3 y 6 horas

  • ¿Quién elige a los intérpretes para una reunión?

    ¿Quién elige a los intérpretes para una reunión?

    KMP elegirá automáticamente a los intérpretes para las reuniones programadas en las próximas 2 a 12 horas.

    En el caso de otras reuniones, los revisores de KUDO examinarán la selección y realizarán los ajustes necesarios.

  • ¿Los intérpretes pueden elegir sus tareas?

    ¿Los intérpretes pueden elegir sus tareas?

    Sí. Los intérpretes indicarán su disponibilidad en un calendario en línea y tienen la libertad de aceptar o rechazar cualquier oferta.

Ver los 12 artículos